Истинное происхождение песни \»По долинам и по взгорьям\»

В эти отмечается и еще один примечательный юбилей. 100 лет мелодии, которая потом стала песней «По долинам и по взгорьям». Эта мелодия до сих пор звучит в курантах на железнодорожном вокзале, является визитной карточкой Спасска-Дальнего. Вот как рассказал об этой истории корреспондент программы «Вести в субботу» Дмитрий Хрусталев.

 

 

Все у нас обычно происходит из крайности в крайности: то красные — ангелы, а белые — демоны, то — ровно наоборот. Предстоит решить задачу, которую сейчас поставили перед потенциальными создателями единого курса истории. Приведем лишь один пример. Люди старшего поколения сразу вспомнят слова этой песни:

 

«По долинам и по взгорьям

 

Шла дивизия вперед

 

Чтобы с боем взять Приморье,

 

Белой армии оплот».

 

Манящие огни на вершине Волочаевской Сопки. Здесь, в 1922 году произошло одно из крупнейших сражений заключительной части Гражданской войны, увековеченное в песни «По долинам и по взгорьям». Здесь же и легендарный памятник героям красноармейцам, а рядом — с недавних пор — часовня. Символ примирения, дань памяти и белым и красным.

 

“По долинам и по взгорьям шла дивизия вперед” — визитная карточка Спасска, своеобразный гимн нашему родному городу”, — считает жительница.

 

Действительно, и в Спасске-Дальнем есть похожий памятник, на котором также выбиты строки известной песни.

 

Во Владивостоке есть часы на фасаде железнодорожного почтамта. В прошлом они каждый час звонили «По долинам и по взгорья». Была когда-то во Владивостоке и радиостанция «Тихий океан». Ежедневно она вещала на весь тихоокеанский бассейн. Позывные на радио из песни “По долинам и по взгорьям” каждый рыбак и моряк знал наизусть. После этой мелодии по радио крутили звуковые письма для тех, кто вдали от дома.

 

“Жена рыбака приходила со своими детишками в студию, а потом просто говорили: “Дорогой папа, у нас дома все хорошо. Маша получила четверку по химии”. И этот позывной означал, что сейчас человек сможет услышать свой родной дом”, — рассказывает Владимир Ощенко, начальник службы информационных программ ГТРК “Владивосток”.

 

К середине прошлого века эту песню запели всем миром. Сегодня существует французский, немецкий, испанский, сербский, греческий, даже армянский варианты песни. Кто же автор столь популярного произведения? На весь Советский Союз «Партизанский гимн» прославился уже после окончания Гражданской войны. В 1929 году знаменитый композитор Александр Александров вместе с поэтом Сергеем Алымовым включили песню в репертуар своего оркестра. Автором мелодии был назван ротный командир одной из частей Украинского военного округа, Илья Атуров, из уст которого Александров услышал мелодию песни. Но в 1934 году в газете «Известия» появилась коллективная статья, в которой указывалось имя подлинного автора, — Парфенов. В 1937 году он, как и многие, был репрессирован и расстрелян. Только в 1962 году суд подтвердил его авторство. Оказывается, первый вариант текста к героической песни он написал еще в 1920 году. Он начинался строчкой «По долинам, по загорьям». Сегодня этот ранний вариант песни можно найти в книге «Огненные листья».

 

“Книга примечательна тем, что хранится в футляре, к которому прикреплен патрон с землей волочаевской сопки”, — считает Александра Воропаева, заведующая Центром консервации документов и изучения книжных памятников Хабаровского края.

 

Примечателен и другой факт. В тексте песни есть исторические неточности.

 

“Мы поем: “Штурмовые ночи Спасска, Волочаевские дни”. А было наоборот. Сначала волочаевские, потом белоповстанцы отступили на юг, а в районе Спасска они закрепились, был новый штурм, они снова потерпели поражение и отступили уже к Владивостоку”, — рассказывает Алексей Шестаков, старший научный сотрудник Гродековского музея.

 

Серьезная ошибка, возможно, намеренно была сделана и в известном советском фильме «Волочаевские дни», который сняли в 1937 году братья Васильевы.

 

“Защищали белые повстанцы. Японцев здесь вообще не было, а атаковали позиции красноармейцы”, — говорит Алексей Шестаков.

 

В доказательство этому есть уникальный черно-белый снимок, который хранится в Хабаровском краевом музее. На нем белые стоят как раз на том месте, где сейчас находится памятник героям гражданской войны.

 

Впрочем, оказалось, у легендарной «Партизанской песни» есть предшественники.

 

Военно-исторический клуб на Кубани проводит реконструкцию легендарного похода Яссы-Дон. Девяносто пять лет назад отряд, который был сформирован полковником Дроздовским из добровольцев на Румынском фронте, выступил на соединение с Добровольческой армией. Шли почти два месяца, по территории Румынии, Молдавии, Украины, России. В общей сложности преодолели 1200 верст.

 

Не редко вступали в бой с превосходящим по силе противником. Наконец, дошли до Ростова, с ходу взяли город, через пару дней сокрушительным ударом выбили красных из Новочеркасска, придя на помощь восставшим казакам. В результате присоединения дроздовцев Добровольческая армия удвоилась численно вдвое. Вскоре была создана Донская армия, и начат легендарный Второй Кубанский поход.

 

“В честь знаменитого похода Яссы-Дон, который Дроздовский провел со своим отрядом из Румынии, был написан марш, посвященный дроздовцам и их полковнику, а затем генералу Дроздовскому”, — рассказал Геннадий Кручинин, участник военно-исторической реконструкции.

 

“Генерал Дроздовский смело,

 

Шёл с полком своим вперед.

 

Как герой, он верил твёрдо,

 

Что он Родину спасёт!”

 

«Марш Дроздовского полка», на слова Петра Баторина был заказан полковником Туркулом композитору Дмитрию Покрассу в Харькове 27 июня 1919 года, а исполнен уже через два дня. Возможно, в присутствии главнокомандующего, генерала Деникина, на банкете по случаю занятия города белыми.

 

Во Франции есть русский дом в Сент-Женевьев-де-Буа. Там живет женщина, которой уже 92 года, она с трудом подпевает, но текст марша помнит хорошо, как и раньше. Александра Карпихина, вдова одного из дроздовцев. Она всю свою жизнь посвятила белому движению во Франции, до последнего ухаживала за могилами на русском кладбище.

 

“Дольше всех жили Колnышев и Туркул. Колтышев был адъютантом Дроздовского. Он скончался в 1988 году. Я помню этого старичка, который сидел в русском доме у окна, а когда я ему сказала, что мы уезжаем в Россию он попросил поклониться родной земле”, — говорит Ольга Вербицкая, историк.

 

Впрочем, и в марше Дроздовского основная часть мелодии была заимствована из более раннего произведения еще задолго до «волочаевских дней», «дальневосточных партизан», до песни белых офицеров и вообще до начала Гражданской войны.

 

“Из тайги, тайги дремучей,

 

От Амура, от реки,

 

Молчаливо, грозной тучей

 

Шли на бой сибиряки”.

 

Сибирские стрелки уходили под этот марш на фронты Первой мировой войны.

 

Кто же был автором первоначального текста? Всем известный писатель, автор книги «Москва и Москвичи», Владимир Гиляровский. В начале Первой мировой он и написал текст «Марша сибирских стрелков». Песня на его стихи быстро ушла в народ, ее запели в армии, и она даже была издана отдельной открыткой с подзаголовком «Сибирские стрелки в 1914 году».

 

К сожалению, до сих пор неизвестен истинный автор этой знаменитой мелодии. И вряд ли мы уже когда-нибудь узнаем. Но может быть в будущем году, к столетию первого марша, он прозвучит в исполнении ни одного военного оркестра.

 

 

Полезно знать!



Вместе с этой статьей читают: